日本の顔文字は海外で通用しない - UNDERMOUNTAIN

Home > 20.Support > 日本の顔文字は海外で通用しない

日本の顔文字は海外で通用しない

ウインク

これを何だと思いますか?

文字化けではないですよ。

これは、顔文字で、ウインクを意味するものです。

笑顔
だとお馴染みでしょうか?

どうも、日本と海外では顔文字の解釈が異なるようなのです。

日本の顔文字は英文メールでは通用しない

見たことがない顔文字も多くあるのではないでしょうか?

WEBやメールでもしこれらの文字を見かけたときは思い出して正しく解釈してくださいね。

関連する書籍

大阪市福島区のパソコンサポート

大阪市福島区のパソコンサポートUNDERMOUNTAINの記事です。パソコンの修理・保守などあらゆるご相談に対応致しますのでご気軽にご連絡下さい。

この記事に対して寄与を受け付けております。頂いた寄与は当サイト保守のために使用させて頂きます。

Comments:0

Comment Form
Remember personal info

Trackbacks:0

Trackback URL for this entry
http://www.undermountain.biz/archives/320/trackback
Listed below are links to weblogs that reference
日本の顔文字は海外で通用しない from UNDERMOUNTAIN

Home > 20.Support > 日本の顔文字は海外で通用しない

スポンサードリンク
最近の投稿
最近のコメント
MAP

Return to page top